🇨🇭

🇩🇪

Automatische Untertitel für Schweizerdeutsche Videos

Für professionelle Videoeditoren, die Besseres zu tun haben, als Stunden damit zu verbringen, Untertitel von Hand zu erstellen.

Starte noch heute und erhalte die ersten 3 Minuten gratis

Wer seine Zeit schätzt, setzt auf Söbs.

Du bist es satt.

Niemand steht morgens auf und freut sich darüber von Hand Untertitel zu schreiben. (zumindest kennen wir niemanden)

Mühsam

Satz für Satz durchzugehen & alles abzutippen ist frustrierend.

Kostet viel Zeit

Von Hand deine Videos zu untertiteln kann dich schnell einige Stunden pro Video kosten.

Du bist kein Rechtschreib-Fanatiker

Dein Herz schlägt für die Produktion cooler Videos & nicht für Rechtschreibung.

Deine Zeit ist mehr Wert

Könntest du deine Zeit in Kundenprojekten nutzen, würdest du deutlich mehr bewegen, als beim untertiteln.

Deine Rettung? Söbs.

Mit Söbs holst du das Maximum aus deinen Untertiteln.

Transkribieren, einfach besser

Durch AI werden nicht nur Wörter übersetzt, sondern der gesamte Kontext verstanden. Somit sind deine Untertitel prägnant und sinnvoll.

Von Helvetismen in sauberes Hochdeutsch

Werde automatisiert alle Helvetismen los, damit unsere deutschen Freunde tatsächlich verstehen, was in deinen Videos gesagt wird.

So einfach wie noch nie

So einfach zu bedienen, dass sich sogar deine Oma beim Söbben wohlfühlen würde.

Pure Effizienz

Söbs untertitelt deine Videos so schnell, dass dir kaum Zeit bleibt einen Kaffee zu trinken, während du auf die Untertitel wartest. (Geniess den Kaffee bitte trotzdem!)

So funktioniert Söbs

1. Video hochladen

Sobald dein Videoprojekt vollendet ist, lädst du es bei Söbs hoch.

2. Unser Algorithmus zaubert

Eine Kombination aus schweizerdeutschen Spracherkennung und Inhaltsoptimierung durch AI, bringt dich zu deinen Untertiteln.

3. Untertitel entgegennehmen

Du lädst die Untertitel als .SRT Datei herunter & fügst sie in der Editing-Software deiner Wahl ein. Mit kleinen Optimierungen kommst du zu deinen perfekten Untertiteln.

Preis

1 CHF/Minute

Einfacher gehts nicht. Du zahlst pro transkribierte Minute 1 Franken.

Automatische Transkription von Schweizerdeutschen Videos
Möglichkeit deine Untertitel manuell zu überarbeiten
Exportiere die Untertitel je nach Bedarf in verschiedenen Längen
Jetzt loslegen

Registriere dich noch heute und erhalte 3 Minuten gratis

Von Schweizer Video-Editoren für Schweizer Video-Editor*innen

Wir haben Söbs gebaut, weil wir selbst keine Lust mehr auf mühsames Untertiteln hatten und kein Tool gefunden haben, das uns wirklich viel Zeit spart. Also haben wir es halt selbst gebaut.

Häufige Fragen zu Söbs

Hier findest du Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen rund um die Nutzung von Söbs.

Versteht Söbs auch andere Sprachen

Ja, mit Söbs kannst du auch andere Sprachen wie Hochdeutsch, Französisch oder Italienisch transkribieren lassen.

Mit welchen Programmen kann ich Söbs verwenden?

Du kannst die Untertitel als .SRT Datei herunterladen. Viele Videobearbeitungsprogramme unterstützen dieses Format. Unter anderem kannst du folgende Programme verwenden: Adobe Premiere Pro, Cap Cut (nur PC), Final Cut Pro, DaVinci Resolve, Camtasia Studio.

Kann ich auch längere Videos hochladen?

Aktuell empfehlen wir Videos hochzuladen, die maximal 20 Minuten lang sind. Falls du längere Videos hast, kannst du diese in Abschnitte unterteilen.

Welche Dateiformate für Videos werden unterstützt?

Wir unterstützen den Upload von Videos im MP4-Format. Bitte stelle sicher, dass deine Videodatei diesem Format entspricht, bevor du sie bei uns hochlädst. Wir arbeiten dran weitere Formate wie MP3 zu unterstützen

Kann ich die Untertitel auch als Text exportieren?

Ja, du hast die Möglichkeit, die von uns generierten Untertitel nicht nur als SRT-Datei, sondern auch als reinen Text im TXT-Format herunterzuladen. So kannst du den Transkript-Text beispielsweise für Blog-Artikel, Video-Beschreibungen oder andere Zwecke verwenden.

Welche Schweizer Dialekte werden unterstützt?

Grundsätzlich ist unser Tool in der Lage, alle schweizerdeutschen Dialekte zu verarbeiten. Je nach Aufnahmequalität und Verständlichkeit der Sprecher können die Ergebnisse jedoch leicht variieren. Wir optimieren unsere Spracherkennung fortlaufend, um für möglichst alle Dialekte präzise Untertitel liefern zu können.

Kann ich die erstellten Untertitel vor dem Download noch manuell bearbeiten?

Ja, selbstverständlich! Unser integrierter Online-Editor erlaubt es dir, die automatisch erstellten Untertitel vor dem Export noch final zu überarbeiten. Du kannst den Text anpassen, um Schreibfehler zu korrigieren oder bei Bedarf zu optimieren.

Wie kann ich bezahlen? Welche Zahlungsmittel werden akzeptiert?

Derzeit unterstützen wir alle gängigen Kreditkarten, darunter Visa, Mastercard und American Express. Deine Zahlungsdaten werden dabei natürlich sicher verschlüsselt. Wir arbeiten mit Hochdruck an der Integration weiterer Zahlungsanbieter, um dir noch mehr Optionen zu bieten. Eine Anbindung an TWINT ist bereits in Entwicklung.

Jetzt für den Newsletter anmelden ✉️

Bleibe immer auf dem Laufenden und erfahre als erster, wenn wir neue Features entwickeln

Fast Geschafft...
Prüfe dein E-Mail-Postfach und klicke auf den Bestätigungslink, um deine Anmeldung abzuschließen. Überprüfe auch deinen Spam Ordner 📬

Etwas hat nicht ganz geklappt. Falls der Fehler wiederholt auftritt, melde dich doch bei uns unter info@soebs.ch